*  

   Копировать данный текст   
   в Библиотеку мошкова запрещено!   
   Презираю мошкова!   

  *  





Опубликовано: Дон, 1988, № 9, с. 59
   




Зелимхан Яндарбиев




Посох



Все собаки злятся, лают на него,
Все канавы, кочки на пути — его.
В резкий встречный ветер, в мокрый снеговей
Он не расстается с тропкою своей.
По любой погоде вдаль идет-бредет
Медленно, устало, но всегда — вперед.
Согревает посох добрая рука,
И ему лишь верит сердце старика.




Перевел с чеченского Анатолий Гриценко




                © Малика и Дауд Яндарбиевы (наследники), 1988
Перевод © Анатолий Гриценко, 1988

Подпиши!



Hosted by uCoz