*  

   Копировать данный текст   
   в Библиотеку мошкова запрещено!   
   Презираю мошкова!   

  *  





Опубликовано: Охотничьи просторы, 1962, кн. 16, с. 93–94
   




Нурдин Музаев




Однажды



В снегу — орешник.
Занесло дороги.
Я здесь добычу выследить смогу.
И стынут в сапогах кирзовых ноги
На пол-аршина в голубом снегу.
Мой пес надежный — далеко в разведке,
Еще не скоро он сигнал подаст…
Но это что: чуть встрепенулись ветки,
И рушится на землю тонкий пласт?
Сидит фазан, вытягивая шею,
И круглый, словно пуговица, глаз
Таращится, от страха цепенея:
Убережется ли на этот раз?
Прекрасный хвост, как радуга, струится…
Встревожено спокойствие мое.
Но тут я вспомнил сказку о жар-птице
И дулом опустил к земле ружье.
Залаял пес…
                     И золотое диво,
Сверкнув крылами, улетело ввысь.
А я ему шепнул вослед: «Счастливо!
Мне радостно тебе оставить жизнь!»
И снова шорох…
                        Поднята двустволка
На яростный оскал и хищный взор,
Две молнии в упор — и вся недолга,
И с хищником покончен разговор.
В последний раз он пасть раскрыл и злобно
Повел зрачком кроваво-золотым,
И огласил поляну хрип утробный…
А я смеялся, восторгаясь им!
И пес залаял весело, как будто
Хвалил неотвратимый выстрел мой.
…Так с недругом мы сводим счеты круто
И радостно торопимся домой!

Авторизованный перевод с чеченского Марка Шехтера




к генеральному каталогу библиотеки

к каталогу раздела «Литература»

Подпиши!



Hosted by uCoz