* |
Копировать данный текст |
* |
Опубликовано: Литература и жизнь, 28 мая 1958, № 22,
с. 3
Хасмагомет Эдилов
Алжирка
(Рассказ)
Зной над Алжиром, расплавленный, жгучий,
Порохом пахнут пески вековые,—
Горько алжирке склоняться над хлопком,
Мало ей платит хозяин постылый,
…В пору обеда алжирка, бывало,
Вот и случилось однажды: зловещей
Вздрогнула женщина яростной дрожью,
— Ведьма, ты голос поднять захотела?..—
Встала потòм она — гневная — рядом,
В страхе противно затрясся пришелец, |
Перевод с чеченского Марка Шехтера
От библиотекаря: стихотворение, похоже, связано не только с газетными новостями о разворачивавшейся в тот период (1958 год) борьбе алжирского народа с французскими колонизаторами, но и с довольно свежими впечатлениями о жизни и условиях работы чеченцев в среднеазиатской ссылке.
к генеральному каталогу библиотеки
к каталогу раздела «Литература»